Skip to main content

Lain Huuto

LAIN HUUTO

19.08.2025 | 18:00

Solennitetssalen i Akademihuset

BiljetterInfo

Program

Lain Huuto, kör
Paavo Hyökki, dirigent
Suvi Järvelä-Hagström, presentatör
Timo Toimi, presentatör

LAURI MÄNTYSAARI (1982–):
Tre sånger till Lauri Viitas dikter (2013, op.27)
1. Pohjan satakieli
2. Kukunorin unilaulu
3. Onni
Solon: Emma Aho, Sirkku Jolkkonen, Elsa Korkman, Mari Aspelund

TRAD.
Om sommaren sköna (text. Anders Wallenius, arr. Nils Lindberg)

MIA MAKAROFF (1970–):
Justitia (2019) (text. Thascius Caecilius Cyprianus / W.H. Auden)

MIKKO SIDOROFF (1985–):
Nu firar himmelens makter (2018) (text. trad.)

MIKKO NISULA (1974–):
Poésies lutéciennes (2023, op. 54) (text. Paul Éluard), uruppförande
1. Sourdine
2. Modèle
3. Dormeur
4. L’Art de la danse
5. Flûte et violon

BILLY JOEL (1949–):
And so it goes (1983) (arr. Bob Chilcott)
Solon: Kaisa Kärkkäinen, sopr. / Antti Lehtimaja, ten.

RUDI TAS (1957–):
Ave Regina (2014)
Solon: Sirkku Jolkkonen, sopr. / Elsa Korkman, alt.

TRAD.
Tuoll’ on mun kultani (arr. Bo Holten)
Solo: Villeheikki Huuskonen

MICHAEL OSTRZYGA (1975–):
Iuppiter (2007)

Biljetter 40 | 38 | 20 €

Längd 1 H, ingen paus

Föreställ dig ett utrymme där rättvisans värdighet och musikens beröring smälter samman. De historiska valven i solennitetssalen i Akademihuset skapar en miljö där kören av advokater och juriststudenter, Lain Huuto, höjer sina röster i perfekt harmoni. Denna unika kombination av juridikens och musikens världar kommer att få varje lyssnare att känna något större.

Lain Huuto har fängslat publiken sedan 2009. Sångarna förenas inte bara av sin professionalism utan också av en djup passion och ambition att skapa körmusik av högsta klass. Körens konstnärliga ledare är Paavo Hyökki, under vars ledning Lain Huuto har uppnått en hög konstnärlig nivå och framgångar både i Finland och på internationella scener. Lain Huuto har etablerat sin plats i det finländska kulturlivet och dess konserter erbjuder unika stunder för publiken.

Följ med oss på denna unika kväll. Känn hur rättvisans ackord kommer till liv.

Texter

OM SOMMAREN SKÖNA
text. Anders Wallenius (1615–1663)

Om sommaren sköna, när marken hon gläds
vid Dala två älvarna vida:
Från Tunaå strand till Gagnemäns näs,
så fagert det då är att rida.

Gud gläde och styrke de män, som där bo,
vid älvom på berg och i dalom.

Där hörs en förnöjelig näktergals sång
och djuren i lunderna gånga;
vid Åhl ut med land, på sjö och på strand,
om vårtiden leka så många.

Gud gläde och styrke de män, som där bo,
vid älvom på berg och i dalom.

Vid Leksand möter man Siljanom.
Den sjö sig så vida utsprider
i fyra delar, som löper runt om,
men österut Rättviken vrider.

Gud gläde och styrke de män, som där bo,
vid älvom på berg och i dalom.

 

JUSTITIA
text. Thascius Caecilius Cyprianus (200–258) / W.H.Auden (1907–1973)

Justitia
pax populorum
immunitas plebis
tutamen patriae
munimentum gentis
cura languorum
temperies aeris
gaudium hominum
serenitas maris
solatium pauperum
spes futurae beatitudinis

The Hidden Law does not deny
Our laws of probability,
But takes the atom and the star
And human beings as they are,
And answers nothing when we lie.
It is the only reason why
No government can codify,
And verbal definitions mar
The Hidden Law.
Its utter patience will not try
To stop us if we want to die;
If we escape it in a car,
If we forget it in a bar,
These are the ways we’re punished by
The Hidden Law.

 

POÉSIES LUTÉCIENNES
text. Paul Éluard (1895–1952)

Sourdine

Comme il fait moins froid ce soir!
Et comme les étoiles brillent!
Il fera beau demain matin
Dessus l’avenue de Versailles.
Il fera beau. . .

Quand il fait beau, c’est agréable
De s’en aller de si matin,
Quand on sait que midi viendra
Avec la fin d’un long travail. . .

Le long de l’avenue, c’est vrai
J’ai l’illusion de la campagne.
Il y a de si belles villas.
C’est vrai, j’aime tout cela!

Modèle

Tant de lumières,
Tant de mains et tant de visages,
Tous ces jours parmi ces nuits,
Comme le ciel parmi les ailes des oiseaux!

Destinée.
L’homme, le seul, a tout trouvé.
Entrée.
Des horizons son ten scene.
Coulée.
Chute de la lumière sur un dômeéteint,
Un desert,
Une étoile de jour pour quelques jours seulement.

Dormeur

Triste, il va mourir d’étrange façon,
Les veux tomberont dans le sac des joues,
Lèvres aspirées, nez étroit,
Espoir: il dormira.

Les mains, les pieds balancés
Sur tant de mers, tant de planchers,
Un marin mort,
Il dormira.

Fouets accrochés, poches, goussets,
La chaise est plus lourde,
Le sol plus étroit,
Mais le sommeil ne compte en promenade.
Jeune mort, mort d’avenir.

L’art de la danse

Vitres bleues, herbes, la pluie, danseuse,
La danseuse imitait les danseuses,
Images plusieurs fois découpées.

Le caoutchouc tendu, le parapluie ouvert,
Les pieds mouillés, les cheveux frisés,
Elle est partout,
Elle voyage pour ne plus voyager,
Elle danse de tous les cotés,
Dans les mains de l’aveugle,
Dans le miroir-gigogne,
Au–cœur–au–cœur
Et dans la terre de sa danse,
Magie–magie–magie.

Flûte et violon

Flûte et violon,
Le rythme d’une chanson claire
Enlève nos deux coeurs pareils
Et les mouettes de la mer.

Oublie nos gestes séparés,
Le rire des sons s’éparpille,
Notre rêve est réalisé.

Nous possèderons l’horizon,
La bonne terre qui nous porte
Et l’espace frais et profond,
Flûte et violon.

 

AND SO IT GOES
text. Billy Joel (1949–)

In every heart there is a room
A sanctuary safe and strong
To heal the wounds from lovers past
Until a new one comes along

I spoke to you in cautious tones
You answered me with no pretense
And still I feel I said too much
My silence is my self defense

And every time I’ve held a rose
It seems I only felt the thorns
And so it goes, and so it goes
And so will you, soon, I suppose

But if my silence made you leave
Then that would be my worst mistake
So I will share this room with you
And you can have this heart to break

And this is why my eyes are closed
It’s just as well for all I’ve seen
And so it goes, and so it goes
And you’re the only one who knows

So I would choose to be with you
That’s if the choice were mine to make
But you can make decisions too
And you can have this heart to break

And so it goes, and so it goes
And you’re the only one who knows

 

AVE REGINA
trad. / Marianiska antifoni

Ave, Regina caelorum,
Ave, Domina Angelorum:
Salve, radix, salve, porta
Ex qua mundo lux est orta:

Gaude, Virgo gloriosa,
Super omnes speciosa,
Vale, o valde decora,
Et pro nobis Christum exora.

 

IUPPITER
trad. / Hymn till den Helige Ande

Iuppiter, Optimus Maximus, Majestatis,
Dyaus, Pitar, Deus Pater, Omnipotens,
Celestial God, Rex tremendae, majestatis,
Lucetius, Stator, Fulgurator, Caelestis,
Victor, Pluvius, Latarius, Feretrius,
Terminus, Tonans, Taranis, Donar,
Thor, Summanus, Tiwaz, Ziu.

Et emitte caelitus
lucis tuae radium.

Artister

INFO

  • Adress: Rothoviusgatan 1, 20500 Åbo
  • Kollektivtrafik: Nära till alla hållplatser i centrum. Närmaste hållplatser är Tavastgatan och Nylandsgatan. Domkyrka busshållplats i närheten.
  • Tillgänglighet: Ingången och konsertsalen är tillgängliga.
  • Parkering: Parkeringsplatser runt Domkyrkan.
Busstidtabeller (Föli.fi)